"Un Astronauta Italiano"
“Yo de sangre soy medio un cromagnon protoeuropeo, medio vasco, con un poco de sangre genovesa. Toda la parte de Génova no sé si me cabe, porque son como los italianos que reniegan, que llaman africanos a los del sur. Son medio separatistas, no sé si me gusta mucho. “.
Entrevista a Los Redondos para la Revista La García, previo a los shows en River. Revista La García Nº 27, Marzo 2000
En los comienzos se hacía llamar “astronauta italiano”, porque subía a cantar
al escenario con un mameluco blanco.
La influencia italiana en la cultura argentina:
La influencia italiana en la
Argentina tiene lógica: entre 1870 y 1920 llegaron al puerto de Buenos Aires
unos tres millones. Fueron casi dos tercios de la inmigración total y su
impacto en la cultura nacional fue incomparable. La pizza, la pasta y la
milanesa son las comidas argentinas. Laburo o fiaca o pibe o gamba o mufa o
birra son palabras de los dos idiomas. (Nosotros los tanos Por Martín
Caparrós)
La palabra “lunfardo” tiene su origen en el gentilicio “lombardo”, término que llegó a ser sinónimo de ladrón porque los lombardos fueron, en el siglo XVIII, usureros y prestamistas, actividades por entonces impopulares. Con el tiempo, lombardo derivó en lunfardo. Sin embargo, más tarde se descubrió que el lunfardo era compartido por grandes sectores de la población y que, lejos de ser un código marginal, había sido incorporado a la vida cotidiana y difundido a través de expresiones artísticas como el tango o el sainete.
Laburo: trabajo. Del italiano
"lavoro".
Matina: mañana. Del italiano
"mattina".
Mina: mujer, chica. Del italiano
jergal.
Morfar: comer. Del italiano
"morfa" (boca).
Pibe: niño, joven. Del italiano
genovés "pivetto"; también del italiano jergal "pivello".
Yuta: policía. Del italiano,
forma contracta de "yusta", y se trata de una rioplatenización de la
palaba italiana "giusta". La giusta en Italia es quien lleva la
justicia.
El lunfardo es un producto de
las lenguas de las corrientes inmigratorias de finales del siglo XIX
y principios del XX y nace en el hacinamiento de los conventillos por
la necesidad de comunicarse. (Arrabal y barrio, dos palabras de origen
árabe) Pero sería tiempo después que a este tipo de habla popular se lo conocería
como “lunfardo”. El 5 de septiembre de 1953 aparece el libro “Lunfardía”,
del escritor argentino José Gobello, que rescata ciertas palabras
y convierte el lunfardo en hecho lingüístico. De ahí que todos los 5 de
septiembre se celebra el día del lunfardo.
Una piba con la remera de Greenpeace:
Se aparta corriendo de mamones
zoquetes
y fiolos pipiolo
Cafisho/fiolo:
La influencia árabe islámica en Italia:
La historia del Islam en el sur de Italia comenzó con el primer asentamiento árabe en Sicilia, en Mazara.
El Emirato de
Sicilia (en árabe, إِمَارَة صِقِلِّيَة; romanizo ʾImārat Ṣiqilliya)
fue un Estado islámico medieval establecido en la
isla italiana durante el periodo comprendido entre los
años 965 y 1072. Con capital en Palermo (Casualidad que la
mezquita mèas grande de Latinoamérica quede en Palermo)
El Emirato de Bari fue
un estado gobernado por no-árabes2
centrado en la ciudad al sur de Italia de Bari de 847 a
871.
Desde ya esto influenció en la lengua y cultura.
Por ejemplo, hacer un "salamelecco"
en italiano significa ser tan cortés que es casi exagerado. Es una adaptación
del saludo árabe As-Salaam-Alaikum (السلام عليكم), y proviene del hecho de que
el saludo árabe común habría parecido más elaborado y cortés que los estándares
italianos comunes de hace siglos.
Criminal Mambo:
Hasta acá todo bien con ese
sonido nuevo, elegantemente decadente, que descubrieron en el estudio de
los Vitale. Pero entonces llega Criminal mambo —el cierre del disco, nada
menos— y ahí aparece una densidad… Primero en lo sonoro, con esa voz femenina
operística de fondo y el saxo reventado. Y finalmente con las palabras.
¡Tiene una sanata en italiano que
nunca supe qué quería decir!
Pero la palabra “faccio” —que
quiere decir “hago”, pero suena como nuestro “facho”— se oye muy clara. Y
cerrás gritando: Criminal. ¡Criminal! ¡CRIMINAAAAL…! Las palabras que tantos
habíamos querido gritar, durante los años de la dictadura, y que hasta entonces
no habíamos podido.
Creo que si le agregaba más cosas, lo arruinaba. Era más potente gritarlo desgarradoramente. Mi voz sonó siempre a frenada de coche. ¡No le gustaba a nadie cuando arranqué! Uno es como un rapsoda, expresa mucho pero no sólo a través del canto. Por eso Alfredo Krauss puede ser el mejor cuando se habla estrictamente de bel canto. ¡Pero no llega nunca a ser lo expresivo que es Pavarotti!
Indio Solari en conversaciones con Marcelo Figueras. Este texto forma parte del capítulo 9 del libro autobiográfico Recuerdos que mienten un poco (Bs. As, 1era. edición, Editorial Sudamericana, 2019).
El término «fascismo» proviene del italiano fascio (‘haz, fasces’), y este a su vez del latín fascēs (plural de fascis), que alude a los signos de la autoridad de los magistrados romanos.
El Bailongo de la Mafia:
Se indica que el origen de la
palabra mafia es árabe, si bien se indica que su origen puede ser de varias
palabras árabe me quedo con el del sustantivo árabe mu'afah, que significa
‘protección de los débiles’ ya que concuerda con el origen de la mafia en sí.
Durante siglos, la región
de Sicilia estuvo dominada por un sistema feudal que explotaba a
miles de campesinos mientras una minoría gozaba de privilegios. Estas
circunstancias se consideran decisivas para el surgimiento de la mafia. Por
otro, la conducta delictiva se revelaba como la única manera de obtener
privilegios en una sociedad que los reservaba solo para los ricos
terratenientes aliados de las autoridades políticas; pues a falta de una
estructura de gobierno organizada y capaz de proteger a los habitantes de la
isla, estos se vieron obligados a fortalecer los vínculos familiares como
alternativa para obtener seguridad. Por esta razón los lazos de sangre son tan
importantes en la mafia.
Luego esto ha devenido a lo que se conoce como Crimen Organizado.
Criminal Mambo:
Salvatore Totò Riina nato
en Corleone fue un mafioso italiano y uno de los más famosos miembros
de la Cosa Nostra siciliana. Apodado la Bestia (la
Belva), el Jefe de Jefes ('U Capu di 'i Capi en siciliano).
Totò Riina se jactaba de sus acciones criminales y a la idea de haberle hecho “Bailar una Samba” al Estado (según él mencionaba). Se sentía una "potencia nacional": "Fui un enemigo peligroso, nunca tendrán ninguno como yo. Les pasó uno y eso fue suficiente y siempre lo recordarán. Dentro de dos mil años lo seguirán haciendo. Pensaban que era un analfabeto...".
Noticias de Ayer:
Mortales escabeches
La palabra escabeche según el Diccionario Etimológico de Joan Corominas, proviene del árabo-persa ﺳكباج sikbâg, "guiso con vinagre" que en Persia se refería a un guiso de carne con vinagre y otros ingredientes que ya aparece citado en “Las mil y una noches”. Esta técnica culinaria, casi únicamente con carne, se desarrolló en países árabes a la vez que en Persia. La pronunciación vulgar de “sikbâg” sonaba a “iskebech”, que pasó a "escabetx". Según Corominas, la adaptación directa del arabopersa al castellano no contendría el sonido "ch" sino que sería algo así como "escabej" o "escabeje".
Existen otras teorías como que a través del árabe pasase a Sicilia, "schivecch".
La parabellum del buen psicópata.:
«Si vis pacem, para bellum» (si quieres la paz, prepárate para la guerra), la máxima latina derivada de una frase del escritor romano Flavio Vegecio Renato
Las increíbles andanzas del Capitán Buscapina en Cybersiberia:
La Sole a la que se refiere el
Indio es la anarquista argentina María Soledad Rosa, «Sole», quién el 11 de
julio de 1998 decidió suicidarse, presionada por una avalancha de cargos en su
contra, entre ellos, «asociación para el terrorismo» junto con otros líderes
detenidos como Silvano Pellissero.
Es preciso remontarse hasta el 17
de septiembre de 1996 para comprender mejor los hechos. Ese día la policía
italiana arresta a 68 personas bajo la acusación de «terrorismo contra el
estado» y por pertenecer, supuestamente, a una faceta anarquista armada
conocida como la ORAI, Organisazion Rivoluzionaria Anarchica
Insurrezionalista, nunca escuchada hasta ese día. Todo hacía suponer que
era una causa armada por la policía.
Todos los actos de sabotaje y
conspiración, a partir de ese día, fueron ligados a los anarquistas de la ORAI,
tanto desde el poder político-policial como desde los medios de comunicación.
Esto generó el efecto contrario al esperado, ya que comenzaron a surgir
numerosos boletines anarquistas como Canenero, GAS y otros. Esto
obligó a las autoridades de seguridad nacional italiana a descalificar a estas
organizaciones y a montar causas para acusarlos.
En 1998 la policía arresta a tres
manifestantes acusándolos de atentar contra la seguridad y de pertenecer a la
ORAI, en medio de una protesta ecológica contra la instalación de la línea
ferroviaria del Tren de Alta Velocidad (TAV), en Valle Susa. Esos tres
arrestados eran María Soledad Rosa, su compañero Edoardo Massari, y
Silvano Pelissero.
El 28 de marzo de ese mismo año
Edoardo Massari se suicida ahorcándose en su celda de la Cárcel del
Molinette. Cuatro meses más tarde María Soledad fue hallada
muerta, tras haberse ahorcado mientras se encontraba detenida en un hospital
comunitario. El tercero, Silvano Pelissero, fue sentenciado a 6 años de prisión
«no por la naturaleza de su crimen, sino por el consenso popular que generaba
en una situación de potencial explosión social», tal como lo enunció el juez de
la causa.
Nuotatori professionisti:
Que en italiano significa “nadadores
profesionales”.
Scaramanzia:
Scaramanzia, cábala de amor virtual
En Italia:
La scaramanzia es una forma de superstición según la cual ciertas frases o gestos atraen o alejan la buena o la mala suerte. Un ejemplo típico de este tipo de creencia es la idea de que al decir algo, no sucederá, o podría suceder lo contrario de lo que se dijo. Por eso, sobre todo en Italia, se acostumbra a desear lo contrario de lo que se desea. Por ejemplo, a un cazador no se le diría "Buona caccia" (buena caza), sino "In bocca al lupo" (desearse entre ellos de acabar en la boca del lobo, siendo devorados.), término que también ha entrado en el lenguaje común y se utiliza para desear "buena suerte" (de hecho, la expresión "Buona caccia" se utiliza como deseo y frase ceremonial sólo entre los exploradores). La superstición no se limita a las frases habladas, sino también a los gestos y al comportamiento. Por ejemplo, creer que si uno sale sin paraguas lloverá, mientras que si lo lleva consigo no lo hará (un gesto apotropaico).
Según el diccionario del
Lunfardo:
alucineta
(drog.) Alucinación, sopor o delirio producido por el consumo de drogas toxicomanígenas.
Juguetes Perdidos:
Yira
De la pronunciación abreviada del
italiano girare o del italiano giro (hacer
una tourneé, hacer una recorrida de ida y vuelta...hacer una vuelta,
girar). Se llama "yira", "yiranta" e incluso
"yiro" a la prostituta o meretriz callejera que busca
o es obligada a buscar "clientes" para mantener relaciones sexuales
con ella. Esta acepción de la palabra "yira" está explicitada en los
tangos de la primera mitad de siglo XX, por ejemplo en el de Enrique
Santos Discépolo: Yira yira escrito en 1930 y en
el sesentista "Chiquilín de Bachín" de Astor
Piazzolla con letra de Ferrer. La palabra lunfarda yira es
prácticamente equivalente a la italiana central (normativa) fare la
squillo ya que squillo en el lenguaje prostibulario de la Italia
actual (s. XXI) significa ronda o anillo. Se hace notar que entre 1930 y 1960
el significado de "yira" y "yirar" había cambiado
ligeramente puesto que en el tango de Discépolo realizado en plena década
infame la palabra "yira" es una castellanización del
italiano girare, que puede ser traducido como andar, callejear, en el
sentido de buscar en vano.
Un Indio en Italia:
La primera vez que vi la bandera de
Cerdeña, pensé que se trataba de cuatro indios, lo cual no tenía sentido.
Cuando investigué supe que se trataba de Cuatro Moros. (Perdón, pensaba que tenían una plumita)
Según una teoría recurrente, el significado de la bandera de Cerdeña con los cuatro moros hace referencia a las vicisitudes bélicas de la Corona de Aragón. Según la tradición, las cuatro cabezas representadas en el estandarte representarían las victorias conseguidas en España contra los invasores moros: Zaragoza, Valencia, Murcia y las Islas Baleares.
Sin embargo, como ya hemos señalado, el nacimiento de la bandera con los cuatro moros de Cerdeña oscila entre la historia y la leyenda. Según la leyenda, el origen de la bandera está ligado a la celebración de la victoria conseguida en 1096 por el rey Pedro I de Aragón en Alcoraz: en aquella ocasión, se dice que el soberano aragonés se impuso a sus enemigos gracias a la intervención de San Jorge, que apareció en el campo de batalla disfrazado de caballero blanco con una cruz roja en el pecho. Los moros invasores, derrotados, dejarían también las cabezas coronadas de cuatro de sus soberanos en el campo de batalla.
Sin embargo, para el pueblo
sardo, la bandera con los cuatro moros tiene un significado aún más antiguo:
representa a los cuatro pequeños estados independientes que, entre los siglos
IX y XV, gobernaron su tierra de forma totalmente autónoma, defendiendo con
ahínco la isla de constantes invasiones.
Comentarios
Publicar un comentario
Gracias por comentar siempre...